|
—
(от древнегреч.
synekdoche
— соподразумевание) —
слово в переносном значении, которое
называет какую-либо часть предмета
или явления, но имеет в виду целое
(весь предмет или целиком явление)
или, наоборот, называя целое, имеет
в виду какую-либо его часть.
«Переименование» в синекдохе, таким
образом, может быть основано на двух
типах отношений:
1) часть вместо
целого (латинское:
pars pro toto):
«сто голов
скота» (т.е. сто животных), «в роте
осталось десять штыков» (т.
е. бойцов), «на улице стоит одинокое
красное пальто» (т.е. женщина
в красном пальто).
2) целое вместо
части (латинское:
totum pro parte):
«начальство
пришло» (имеется в
виду один начальник), «еда
стоит на столе» (не вся еда, а
какие-то блюда с едой).
Синекдохой может быть использование
слова, обозначающего родовое понятие
вместо видового: «насекомое
залетело» (вместо: комар залетел),
«орудие выстрелило» (вместо:
пушка выстрелила).
Количественное
соотношение
является главным
признаком синекдохи и отличает ее от
метонимии. Это соотношение нельзя
понимать буквально: речь идет не
соотношении каких-то точно
измеряемых величин, а
о соотношении понятий о предметах:
более общего и более конкретного,
частного.
Выразительность синекдохи основана
на том, что она как бы подчеркивает
важность какой-либо части предмета,
называя эту часть, но подразумевая
предмет целиком. Может быть
подчеркнута значимость самого
предмета или совокупности предметов,
если назван весь предмет (или род,
совокупность предметов), но
подразумевается какая-либо часть
предмета или единичный предмет.
В
художественной речи используются как
обычные, языковые синекдохи, так и
синекдохи, созданные самими
писателями. Создавая синекдохи,
писатели чаще всего опираются на
существующую традицию. Например,
вполне традиционной поэтической
синекдохой является использование
слова «парус» для обозначения лодки
или корабля: «смиренный парус
рыбарей» (Пушкин), «иные парус
напрягали» (Пушкин), «белеет
парус одинокий» (Лермонтов).
Именно парус, а не какая-либо другая
часть корабля вызывает множество
образных ассоциаций.
Индивидуальные синекдохи в
произведениях появляются тогда,
когда писателю важно подчеркнуть
какие-либо стороны предметов или
явлений, чтобы точнее выразить их
суть. Например, говоря о своем
пристрастии в юности к шампанскому
«Аи», который «любовнице подобен, /
Блестящей, ветреной, живой» и к
«Бордо благоразумному» в зрелые
годы, автор в романе А.С.Пушкина
«Евгений Онегин» имеет в виду две
поры своей жизни — молодость и
зрелость, в шутливой форме продолжая
одну из важнейших тем своих
размышлений — о смене возрастов
человека.
В
стихотворении «Прощай, немытая
Россия...» М.Ю.Лермонтов «прощается»
с «мундирами голубыми», имея в виду
политическую полицию, жандармов,
держащих в страхе всю Россию.
Значение этой синекдохи расширяется:
поэт считает тайную слежку,
доносительство, поощряемые
жандармами в голубых мундирах,
характерной и наиболее
отвратительной чертой жизни России.
Н.А.Некрасов часто
использовал синекдоху «народ», имея
в виду русское крестьянство —
большую и важную для судьбы страны
часть народа. Не народ-нацию,
состоящий из нескольких сословий,
подразумевает он, говоря о тяжелой
доле русского народа, который
«стонет... по полям, по дорогам»,
взывая к нему («ты проснешься,
исполненный сил»), а
народ-крестьянство. Семь мужиков в
поэме «Кому на Руси жить хорошо»
представительствуют за весь народ.
Это как бы развитие синекдохи
«народ»-крестьянство, использованной
в стихотворениях Некрасова. |