|
Вновь к журнальной сатире
Крылов
обращается в 1792 г., когда вместе со своими
единомышленниками — молодым литератором А.И.
Клушиным, драматургом и актером П.А.
Плавильщиковым и знаменитым И.А. Дмитриевским —
он основывает на паях издательскую компанию под
названием «Типография И. Крылова с товарищи» и
начинает издавать новый ежемесячный литературный
журнал «Зритель».
Журнал выходил с февраля 1792 г. на протяжении
11 месяцев и имел свыше 160 подписчиков.
Основная часть опубликованных в «Зрителе»
оригинальных материалов принадлежала членам
типографской компании. Кроме издателей на
страницах журнала печатали свои стихотворения и
переводы А. Бухарский, В. Свистуновский, Д.И.
Хвостов, И. Варакин и др.
Направление журнала определялось
критико-публицистическими статьями Плавильщикова
и сатирическими сочинениями Крылова и Клушина.
Уже в февральском номере была помещена
программная статья Плавильщикова «Нечто о
врожденном свойстве душ российских», полемически
направленная против сочинений иностранных
публицистов вроде Шаппа д'Отероша, автора книги
«Путешествие в Сибирь», в которой русские люди
представлялись чуть ли не дикарями, лишенными
способности к цивилизованным нормам жизни.
Проблеме самобытности русского драматического
искусства была посвящена другая обширная, также
не лишенная программности, статья Плавильщикова
«Театр». В ней выражалось страстное желание
видеть русский театр «совершенным училищем, как
должно любить Отечество», и подвергались острой
критике драматурги, слепо хранившие верность
устарелым канонам классицизма и шедшие путем
подражательности. Патриотизм позиции
Плавильщикова ярко выразился и в статье «Мир», в
которой автор приветствовал заключение мира
между Россией и Турцией в декабре 1791 г. и
связывал с этим событием надежды на приращение
богатств России и дальнейшее усиление со стороны
правительства мер по развитию отечественной
торговли.
Публицистическому пафосу материалов
Плавильщикова в журнале противостояла
сатирико-обличительная направленность
опубликованных там сочинений Крылова и Клушина.
Крылов поместил на страницах «Зрителя»
незавершенную сатирико-нравоописательную повесть
«Ночи», цикл пародийно-сатирических речей, в
которых высмеивались пороки модного воспитания
дворян («Речь, говоренная повесою в собрании
дураков» и «Мысли философа по моде, или Способ
казаться разумным, не имея ни капли разума») и
обличалась практика бесчеловечного отношения
помещиков к своим крепостным крестьянам
(«Похвальная речь в память моему дедушке,
говоренная его другом за чашею пунша в
присутствии его приятелей»). По-видимому,
Крылову принадлежало и анонимно опубликованное
язвительное сатирическое эссе «Покаяние
сочинителя Крадуна», завуалированно высмеивавшее
Княжнина.
Особо следует выделить «восточную повесть»
Крылова «Каиб». В сущности, это
сатирико-аллегорическая сказка в духе традиции
философских повестей Вольтера. В ней
рассказывается, как некий могущественный
восточный государь Каиб, томимый скукой в своем
роскошном дворце в окружении алчных царедворцев,
случайно получает от мыши, чудесным образом
превращавшейся в фею, спасительный совет, как
стать счастливым: он должен найти человека,
который любит и ненавидит его одновременно. Каиб
отправляется странствовать, и только теперь он
узнает, как живут его подданные, убеждается в
лживости идиллических пасторалей
поэтов-сентименталистов, познает истинную цену
тех похвал, которые расточают монархам в пышных
одах наемные стихотворцы. Встреча Каиба с семьей
безвинно оклеветанного старика, его бывшего
министра, и любовь к его дочери Роксане помогают
сбыться предсказаниям феи. Гротесковая сатира в
повести сочетается с не лишенной
сентиментальности, хотя и иронически окрашенной
утопией. Из материалов, принадлежавших Клушину,
следует выделить два цикла нравоописательных
очерков — «Портреты» и «Прогулки», а также
бытовую сценку «Передняя знатного боярина».
Умеренная сатира перемежается в этих
произведениях с нападками на противостоявшие
«Зрителю» литературные группировки, в частности,
на авторов, сотрудничавших в издававшемся Н.М.
Карамзиным
«Московском журнале».
Поэтический раздел «Зрителя» был представлен
дружескими посланиями Клушина и Крылова, баснями
Д.И. Хвостова, медитативным стихотворением И.
Варакина «Долина», созданным по мотивам элегии
Т. Грея «Сельское кладбище», принадлежавшими А.
Бухарскому переводами из Катулла и Сафо.
Читатели журнала могли также познакомиться с
оссианической поэзией — переведенными прозой И.
Захаровым фрагментами поэм Оссиана «Дартула» и «Оина-Моруль».
Жанры песни, романса, анакреонтической оды,
интимных лирических признаний и пейзажной элегии
постоянно присутствовали в номерах журнала.
Читательский успех «Зрителя» был очевиден, но
сатирические материалы, печатавшиеся в нем,
вызывали настороженность властей. В мае 1792 г.
в типографии журнала полиция произвела обыск.
Искали рукописи опасных в глазах правительства
сочинений. Текст одной из набранных в типографии
повестей Крылова «Мои горячки» потребовала к
себе Екатерина
II.
Искали также крамольную поэму Клушина «О
горлицах». Обошлось без наказаний, но за
деятельностью издателей журнала был установлен
негласный надзор. К концу 1792 г. из
типографской компании вышли Дмитриевский и
Плавильщиков. В декабре издание «Зрителя» было
прекращено.
Источник: «История русской
журналистики XVIII-XIX
веков». / Громова Л.П., Ковалева М.М., Станько
А.И., Стенник Ю.В. и др. Под ред. Громовой Л.П. –
СПб.:
Издательство С-Петерб. ун-та, 2003 г. |
|